Dyskusja:Śliwowica

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Passover slivovitz[edytuj kod]

to chyba nie jest po angielsku tylko w jidisz? Jeżeli nikt nie zaprotestuje, to usunę informację o tym, że jest to nazwa w języku angielskim. Donatus Polonorum (dyskusja) 23:11, 17 kwi 2019 (CEST)

Dyskusyjne stwierdzenia[edytuj kod]

Pierwszy raz polską śliwowicę miałem w ręku trzydzieści parę lat temu. Posiadała etykietę chociaż oficjalnie śliwowica była nielegalna. Z tego co wiem zachowane są polskie etykiety z przed I wojny światowej. Co innego że w tamtym okresie ma wiele wspólnego ze słowacką, bo to był jeden kraj. Myślę przywrócić okres, ewentualnie rozbudować po akceptacji. Edycję pozostawiam Tobie, ponieważ śliwowicę pamiętam ale specjalistom nie jestem.Topory 15:16, 25 wrz 2003 (CEST)

Przeniesione ze strony – dyskusyjne stwierdzenia:

Na południu Polski z owoców były produkowane także inne napoje alkoholowe ale brak legalizacji spowodował ich zanik.
Takie zdanie nie pasuje do artykułu śliwowica i nic nie wnosi.
Zaliczana czasem do gatunkowego bimbru na równi z koniakiem. Od kilkunastu lat polska śliwowica posiada własne etykiety oraz niepowtarzalny aromat i smak.
Porównywanie koniaku do bimbru jest nie na miejscu, dyskusyjne i niepoważne.
Używanie określeń "najlepszy", "niepowtarzalny" itp jest niezgodne z NPOV.
Kpjas 15:54, 25 wrz 2003 (CEST)
  1. Kilka marek jest produkowanych na zasadzie gatunkowego bimbru. Nie uważam podanie tego za nietakt, może jedynie zmienić formę.
  2. Z ręcznie wykonanymi etykietami spotkałem się ok. 1960-70 – prezenty dla lekarzy.Topory 13:23, 5 sty 2004 (CET)

"Śliwowica jest spożywana w postaci czystej lub jako dodatek do herbaty w stosunku 1:4." – skąd takie informacje? Chyba nie cała ludzkość tak pije? ;-)

== <zyga> Na etykietach tak piszą.</zyga> ==

Poza tym likier jest słodki, a śliwowica, jak każdy destylat – wytrawna. Ja bym wyciął te stwierdzenia bo sugerują, że artykuł jest żartem (przynajmniej ja tak to odbieram)Kuba G 16:29, 5 sty 2004 (CET)

Bibliografia[edytuj kod]

W bibliografii powinno być podane jeszcze wydawnictwo i ISBN.--Czarnoglowa 22:10, 23 mar 2007 (CET)

Nielogiczność[edytuj kod]

W artykule podana jest informacja: "Śliwowice paschalna charakteryzuje się bardzo bogatym śliwkowym aromatem, jasno-żółtą barwą i swoistym, charakterystycznym dla śliwowic smakiem." Co IMO kłóci się z informacją ze strony o śliwowicy Łąckiej: "Nieco gorzej bywa oceniana Passover slivovitz ("Śliwowica paschalna") – według krytyków zbyt długo leżakowana w dębowych beczkach, przez co podobno zatraca śliwkowy smak"

Czy to na pewno jest poprawne?

Ze zgłos błąd[edytuj kod]

Kwoli ścisłości śliwowica to nie wódka tylko brendy – destylat na bazie owoców, nie ziarna bądź ziemniaków

Zgłosił: le bass 83.17.104.70 (dyskusja) 18:27, 30 sty 2008 (CET)

Artykuł jest poprawny, zgłaszjący nie doczytał go.--Drozdp (dyskusja) 21:02, 4 lut 2008 (CET)

Need help at English Wikipedia[edytuj kod]

Hello, we are trying to make a list of nations in which slivovitz is produced. Do any editors here know if it is produced in Poland, and are there any links that show such Poland-produced slivovitz? If so, can you please contribute at en:Talk:Slivovitz? Many thanks, 24.29.228.33 (dyskusja) 05:27, 6 sie 2008 (CEST)

Zdiecia: http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Plik:%C5%9Aliwowice.jpg&filetimestamp=20060729082645[edytuj kod]

Ze trzech destilatow slowackich na zdieciu ani jeden nie jest sliwowica a to dla tego, ze dla prawa slowackiego tylko destilat wypalony z czystego owoca (sliwiek) nazywa sie sliwowica. Jak destilat jest zrobiony z innych materialow nie owocowych (zbozie lub ziemiaki) a tylko wyrobca dodaje sztuczny aromat to dla prawa taky produkt nie mozno nazywac sliwowica. Dla tego na zdieciach sa nazwy:

Slifka Chaluparska slivkova liehovina (liehovina=alkohol) Malovicka liehovina

Pozdrawiam, Slowak.

Sposób (sposoby) podawania[edytuj kod]

Jestem b. ciekaw jakie informacje można by tu podać ?(79.186.168.123 (dyskusja) 16:51, 18 mar 2015 (CET))