Dyskusja:Ayọ

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

z enwiki: Ayọ or Ayo. (with a dot below or behind – without it, it would refer to a pitted board game popular among the Yorubas), U nas jest, że Ayo oznacza cebulę. Byłbym wdzięczny za wyjaśnienie ;)

Na fr: „sans le point sous le o, cela signifierait «oignon»”. Z tego, co zdołałem zrozumieć z pomocą słownika online, to znaczy „bez kropki pod o (?) (?) «cebula»”. Na en do tej wersji (z 6.08.2007) też pizano o cebuli, tak samo na de do tej wersji (z 12.12.2007). Ale według słownika angielsko-joruba cebula to àlùbösà. Co najśmieszniejsze, na jej oficjalnej stronie piszą bez kropki (pewnie webmaster nie zwrócił uwagi albo dostał materiały tak pisane).