Dyskusja:Brześć

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Testamentowa donacja kniazia Fedora Andriejewicza Sanguszki, marszałka ziemi wołyńskiej, starosty włodzimierskiego i winnickiego, uczyniona dnia 9 listopada 1547 roku na cerkiew soborową św. Mikołaja w Brześciu[edytuj kod]

W związku z moim uprzednim wpisem (27 mar 2017; BACZ),który „USUNIĘTO”, ponawiam uzasadnioną próbę wzięcia udziału w dyskusji. Proponuję dopisać do artykułu obdarowany przez Fiodora (Fedora) Sanguszkę na cerkiew soborową św. Mikołaja w Brześciu. Została ona wyszczególniona w testamentowej donacji kniazia Fedora Andriejewicza Sanguszki, marszałka ziemi wołyńskiej, starosty włodzimierskiego i winnickiego, uczynionej dnia 9 listopada 1547 roku. Cytuję tę część testamentu w tłumaczeniu : „A za duszę moją żona i dzieci moje mają dać na wieczne czterdzieściny (tj. nabożeństwo za duszę zmarłego, odprawiane przez 40 dni po zgonie): do monasteru Świętej Przeczystej Peczerskiego w Kijowie 50 kop groszy litewskich, ( …) , a na cerkiew soborową św. Mikołaja w Brześciu – 10 kop groszy, (…) A co przodkowie moi i ja nadali monasterowi św. Mikołaja w Mielcach: wieś Sołowiewo, wieś Komarowo, wieś Synowo, wieś Kowale, dwa dwory: Pesoczno i Zadyby, z ornymi polami i z młynami, to na wieczność i na stałe temu monasterowi zapisuję, tego żona i dzieci moje i żadni z moich potomków nie mogą odebrać. A co też przodkowie moi, ojciec mój i ja, nadali cerkwi soborowej Zmartwychwstania Chrystusa w Nesuchojeżach: wieś Dorohociesze (?), ta wieś tej cerkwi nie może zostać odebrana. I na inne cerkwie we wszystkich moich włościach, co było jeszcze za przodków moich i co ja nadałem, zarówno ludzi, jak i ziemie bartne [tj. z pasiekami], i brzegi, i łąki z sianem, i inne rzeczy ruchome, te wszystkie rzeczy, tak monasterowi w Mielcach, jak i innym cerkwiom uposażonym przeze mnie, oby niczego nie odebrano”.

Bibliografia:

Baczyński Bogusław Andrzej; Baczyńska Małgorzata, The Testament Donation of Knyaz Fedor Sanguszko for the Monastery of St. Paul of Xeropotamou on the Holy Mount Athos (9th November 1547), Translated by Michał Zytka and Zofia Brzozowska. Annotated by Andrzej Kompa, Studia Ceranea Vol. 3/2013, s. 197 - 212.

BACZ