Dyskusja:Katedra Saint-Bénigne w Dijon

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Odmiana imienia[edytuj kod]

Dlaczego tak? Inne imiona męskie zakończone na "y" jak Wincenty, Ambroży czy January w dopełniaczu przyjmują końcówkę "-ego", Wincentego, Ambrożego, Januarego, końcówka "a" sugeruje formę Benign. --P. Ocut (dyskusja) 08:38, 11 sie 2012 (CEST)

No właśnie! Bo i tak powinno być: Benign - przez analogię do: Augustus - August - Augusta (dopełniacz), czy Benedictus - Benedykt - Benedykta należało spolszczyć to imię: Benignus - Benign i wtedy mielibyśmy dopełniacz: Benigna. Tymczasem wybrano, nie wiedzieć czemu, wariant "miękki" - Benigny (przez analogię do Igniatius - Ignacy - Ignacego, czy Ambrosius - Ambroży - Ambrożego, co jest według mnie nielogiczne). Faktem jest, że imię to we współczesnej polszczyźnie pozostaje nieznane. Krzysztof 13 (dyskusja) 09:31, 13 sie 2012 (CEST)
OK, tyle, że choć znam niejednego "Ignaca" (tak potocznie odmieniane często w różnych częściach Polski), to kościoły są wyłącznie Ignacego. Piszesz natomiast i wtedy mielibyśmy dopełniacz: Benigna, chcę więc zwrócić uwagę, że tak jednak w haśle mamy. Imię faktycznie jest nieznane, ale IMHO raczej: Katedra św. Benignego – wtedy bym w ogóle tu nic nie pisał. Dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam. --P. Ocut (dyskusja) 18:11, 15 sie 2012 (CEST)