Dyskusja:Pont

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Witam serdecznie wszystkich, interesujących się ojczyzną mojego ojca i dziada.

Doświadczonych merytorycznie kolegów - redaktorów proszę o korektę moich zmian w haśle tak, aby można było je już zamieścić. Tam, gdzie podanie źródeł uważacie Państwo za niezbędne, proszę wskazać to w tekście, a w miarę możliwości czasowych postaram się je uzupełniać tekst dowodami materialnymi (fotografie z oficjalnych muzeów i społecznościowych izb pamięci) oraz bibliografią prac naukowych o Poncie. W języku greckim zwłaszcza (ale rosyjskim także) jest ich bardzo wiele. I może mylę się, ale to jest chyba unikatowa informacja o planowanej federacji Pontyjsko-Ormiańskiej, jako jednej z ważnych przczyn decyzji o ludobójstwie na Ormianach ? A mnie taka informacja jasno wynika z dokumentów w naszej gminnej izbie pamięci (choć jest to miejsce odległe o 900 km od Aten, bywam tam raz w roku)

pozdrawiam: --Dimitris (Dimkoa) (dyskusja) 20:33, 3 gru 2009 (CET)

Nazewnictwo świętych oraz świątyń, w języku greckim[edytuj kod]

Grecy, jeśli łacińskimi czcionkami, jednoznacznie, oficjalnie, zapisują imiona świętych oraz świątyń: Agia Sofia, Agios Nikolaos itd... a w skrócie Ag.Sofia, Ag.Nikolaos. Zapis w stylu "Aj.Antonis" jest ludowy i gwarowy, albo też przywołuje się go w odniesieniu do języka, stworzonego na użytek małych dzieci. Polskojęzyczna analogia, to "Pan Bóg" oraz "Bozia"... Ponadto, w poprawnym, oficjalnym języku greckim, określenie "Aj." Stosowane jest w przypadku odpowiednika postaci polskiego Św.Mikołaja, będzie to "Aj Vassilis". Zdjęcie na stronie Pontu przedstawia portal kościoła metropolitalnego w Trapezuncie, a nie kapliczkę pasterską. Toteż podpis pod zdjęciem winien brzmieć: "Agia Sofia" --Dimitris (dimkoa) (dyskusja) 10:14, 29 gru 2009 (CET)

Pontowie i Pontyjki...[edytuj kod]

Jak nazywać mieszkańców Pontu ? : Może Pontyjczycy i Pontyjki ? Może z grecka: Pontii i Pontie ? A może mówić o nich Grecy Ponti ? (lub Grecy pontyjscy ?). A pozostali, rdzenni mieszkańcy Pontu - muzułmanie ? Zacytuję więc opinię, z forum greckiego w Polsce:

Tak oczywiście byłoby , gdybyśmy byli Polakami i znali tylko jezyk polski, no może jeszcze angielski lub niemiecki. My natomiast, z głębszym wtajemniczeniem, wiemy , że Pontowie bo Πόντιοι , Belgowie (a nie Belgijczycy) bo Βέλγοι, Celtowie bo Κέλτες Trakowie bo Θράκές, Persowie bo Πέρσες w przeciwieństwie do Europejczycy bo Ευρωπαίοι, Erytrejczycy bo Ερυθραίοι. Żeby było Pontyjczycy , musiało by być Ποντιαιοι, a tak oczywiscie nie jest.

Zatem Pontowie i Pontyjki ? --Dimitris (dimkoa) (dyskusja) 22:19, 22 lut 2010 (CET)