Dyskusja:Prędkościomierz (motoryzacja)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Pierwsze słyszę o "hodometrze"... po angielsku nazywa się to "odometer", nie wiem skąd autorowi wzięło się to "h" na początku :/

...a jednak jest coś takiego, występuje w "Nowym słowniku ortograficznym" wyd. PWN 2002.

  • Od greckiego "hodos" (droga) hodometr. Podana w haśle pisownia "chodometr" jest błędna, gdyż słowo pochodzi z greckiego a nie od "chodzić" (byłoby wówczas hybrydą, choć zapewne greckie hodos i słowiańskie chodzić mają wspólne pochodzenie). W ang. wiki odometer : "The word derives from the Greek words hodós ("path" or "gateway") and métron ("measure")." Po angielsku zaczyna się od "odo" ale w oryginale od "hodo". Pilot Pirx (dyskusja) 12:06, 8 lis 2012 (CET)