Dyskusja:Ucho Prezesa

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Video-x-generic.svg
Ten artykuł jest pod opieką Wikiprojektu Filmy, którego celem jest rozwijanie artykułów z zakresu kinematografii. Każdy może go poprawić lub uzupełnić. Należy stosować się do zasad i pamiętać o właściwym stylu (więcej informacji na stronach pomocy i Wikiprojekt:Filmy/Standard).
??? Ten artykuł nie otrzymał jeszcze oceny jakości.

Ul. Nowogrodzka[edytuj kod]

Czy faktycznie z serialu dowiadujemy się, że gabinet znajduje się na ul. Nowogrodzkiej? Oglądałem wszystkie odcinki, ale nie przypominam sobie, żeby padła nazwa ulicy. A na oficjalnym profilu serialu można przeczytać: "Sam Robert wciela się w nim w TEGO Prezesa, w TYM gabinecie, na TEJ ulicy." (https://www.youtube.com/channel/UCggq3qvOrrM2u9gRL7oMOfA). Pozdrawiam Sillmarillion (dyskusja) 10:07, 15 lut 2017 (CET)

Tak. Mariusz się przejęzycza i początkowo mówi "Grodzkiej" (... Grodzkiej, fuj!). BasileusAutokratorPL (dyskusja) 13:32, 1 mar 2017 (CET)

Dziewczyna kuzyna[edytuj kod]

Pierwowzorem tej postaci na pewno nie jest 50-letnia Beata Fido. BasileusAutokratorPL (dyskusja) 19:30, 15 mar 2017 (CET)

Ucho prezesa czy Ucho Prezesa[edytuj kod]

Na oficjalnej stronie jest Ucho Prezesa (oba słowa dużą literą), trzeba by chyba zmienić. Braniewiak (dyskusja) 20:15, 16 mar 2017 (CET)

  • Na YT też jest Ucho Prezesa, na Showmax wygląda na UCHO PREZESA, ale to kwestia formatowania wszystkich tytułów na ich stronie – jak podejrzeć kod to widać Ucho prezesa. No a w czołówce samego programu mamy ucho prezesa. Piastu βy język giętki… 14:25, 22 maj 2017 (CEST)
  • W takich kwestiach powinniśmy się powoływać na zasady języka polskiego, bo marketing rządzi się swoimi prawami. „Prezes” nie jest imieniem ani nazwą własną postaci, więc zgodnie z zasadami naszego języka dotyczącymi pisowni tytułów powinno być Ucho prezesa. W przypadku np. gier komputerowych często jest tak, że okładki, strony oficjalne, media branżowe, w tym np. Gry-Online.pl, gry posiadające polskie tytuły lub podtytuły zapisują z wielkich liter. Przykładowo GOL i okładka podają tytuł Uncharted 4: Kres Złodzieja, strona oficjalna wręcz Uncharted™4: Kres Złodzieja, ale na Wikipedii jest nazwa poprawna językowo – Uncharted 4: Kres złodzieja. Mamy też np. Lego: Przygodę, chociaż dystrybutor nakazuje, żeby pisać LEGO® PRZYGODA. Pottero (dyskusja) 19:16, 12 wrz 2017 (CEST)
  • Też byłbym za pisownią zgodną z ogólnymi zasadami, czyli Ucho prezesa. Wipur (dyskusja) 22:04, 12 wrz 2017 (CEST)

Ale czy "Prezesa" nie należałoby uznać za nazwę własną postaci? Bo to nie jest jakiś tam prezes. To jest TEN Prezes... BasileusAutokratorPL (dyskusja) 20:13, 16 wrz 2017 (CEST)

Gdyby nie miał imienia, to można by napisać „Prezes” i uznać to za imię/nazwę tej postaci. Ale ma na imię Jarosław, więc „prezes” to nie jego imię, tylko funkcja. Są też przypadki w drugą stronę, np. powinien być artykuł Tańczący z Wilkami, a nie Tańczący z wilkami, bo tutaj mamy do czynienia z imieniem. Co prawda kiedyś przeniosłem ten artykuł pod Tańczący z Wilkami, ale zostało to cofnięte pod pretekstem, że na Filmwebie jest z małych liter. Pottero (dyskusja) 21:59, 16 wrz 2017 (CEST)

W mojej ocenie jedyna prawidłowa pisownia to Ucho prezesa. Brak uzasadnienia do prezesa z wielkiej. Zero (dyskusja) 23:27, 23 paź 2017 (CEST)

Merkel[edytuj kod]

A gdzie w tabelce Angela Merkel ?

symbolika dat[edytuj kod]

Datę premiery na youtube odcinka z "żartami" o Żydach zaplanowano na 19 kwietnia, czyli 75. rocznicę wybuchu Powstania w Getcie Warszawskim.