Michael Kandel
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
| ||
![]() Michael Kandel, 2005 | ||
Data i miejsce urodzenia | 24 grudnia 1941 Baltimore | |
Narodowość | amerykańska | |
Język | angielski | |
Alma Mater | Indiana University | |
Dziedzina sztuki | fantastyka naukowa, tłumaczenia |
Michael Kandel (ur. 24 grudnia 1941 w Baltimore) – amerykański slawista, tłumacz literatury polskiej na język angielski oraz pisarz SF. Kandel otrzymał doktorat ze slawistyki na Indiana University. Zajmował się przekładaniem utworów Stanisława Lema na język angielski, tłumaczył także Jacka Dukaja oraz Marka Huberatha. Zangielszczył również opowiadanie Wiedźmin Andrzeja Sapkowskiego. Jakość jego przekładów książek Lema oceniana była bardzo wysoko przez samego Lema i przez krytyków[1], szczególnie w świetle faktu, że proza (i poezja) Lema są trudne, pełne gier słownych i trudno przetłumaczalnych konstrukcji.