Neşe Taluy Yüce
| ||
Miejsce urodzenia | Ankara | |
Zawód, zajęcie | wykładowczyni, tłumaczka polsko-turecka | |
Narodowość | turecka | |
Alma Mater | Uniwersytet w Ankarze | |
Uczelnia | Uniwersytet w Ankarze | |
Stanowisko | kierowniczka Katedry Filologii Polskiej |
Neşe Taluy Yüce – współczesna tłumaczka literatury polskiej na język turecki, profesor Uniwersytetu w Ankarze, gdzie kieruje jedyną w Turcji Katedrą Filologii Polskiej.
Tłumaczyła m.in. Leopolda Staffa, Marię Pawlikowską-Jasnorzewską, Juliana Tuwima, Juliana Przybosia, Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego, Czesława Miłosza, Tadeusza Różewicza, Mirona Białoszewskiego, Wisławę Szymborską, Zbigniewa Herberta, Stanisława Grochowiaka, Ernesta Brylla, Edwarda Stachurę, Stanisława Barańczaka, Sławomira Mrożka, Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego czy klasyków Adama Mickiewicza, Juliusza Słowackiego. Współpracuje z Zeszytami Poetyckimi, w których ogłosiła „Ślady surrealizmu w poezji tureckiej”[1].
Za swój wkład w przybliżanie literatury polskiej oraz tłumaczenie polskich dzieł poezji i prozy otrzymała specjalne odznaczenie od ministra spraw zagranicznych Stefana Mellera[2].
Zaangażowana w działalność Polonii tureckiej[3].
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ Neşe Taluy Yüce, zeszytypoetyckie.pl [dostęp 2018-09-16] (pol.).
- ↑ Neşe Taluy Yüce – Kalem Ajans, kalemagency.com [dostęp 2018-09-16] (tur.).
- ↑ Pierwsze posiedzenie Rady Konsultacyjnej Polonii Tureckiej, ankara.msz.gov.pl [dostęp 2018-09-16] (pol.).